lunes, 19 de septiembre de 2016

TLATELOLCO SIETE DIECINUEVE


Y del vago terreno traducción 
horada sacude daño material. 
Remonta ileso en lo que en tierra.

Aquello  
intraducible
literal 
que exige 
tallos 
por goznes.

Como al espacio
el tiempo  
que in traduce  
plurales de uno
a uno.

Y la pregunta el signo del poema.
Irreductible piedra de la tinta en ceniza.

Lápiz del lunes de lo oblicuo.
Nido de los escombros en el cielo del jueves.

Lo que jala 
de olvido y visa 
arena los relojes. 

Incidental. Cruje lo que desbroza 
contingente de hoces en el musgo 
de iletrada memoria. 

      




                                                        Dizque, 2014





No hay comentarios:

Publicar un comentario